Vi har fått massor av förfrågningar och önskemål om en BOKCIRKEL, och nu är det dags!

OBS! Denna cirkel är redan fullsatt; men vi startar en till! Läs mer om det under Nyheter!

Upplägget är följande: Vi träffas fyra gånger under våren (tisdag 28/2, 27/3, 8/5 och 12/6 kl 18.30-20.30 ca). Första gången fikar vi, lär känna varandra och får första boken med hem. Nästa gång diskuterar vi boken vi läst och får nästa  bok med hem. Osv… krångligt skall det inte vara, bara trevligt och berikande! Pris för cirkeln är 250 kr/person och gång (första träffen utan kostnad). Då ingår bok, kaffe/thé, kaka & frukt. Anmälan är bindande för alla fyra gångerna! ANMÄL DIG IDAG OM DU VILL FÅ EN PLATS!

Böckerna i cirkeln är tre stycken (ännu inte utkomna), valda med stor omsorg bland alla böcker som kommer ut i vår. De är översättningar från afrikaans, italienska och sydkoreanska, språk som känns extra intressanta eftersom de inte är överrepresenterade i Sverige. Eftersom vi inte heller läst böckerna ännu är presentationerna nedan förlagens formuleringar:

Marlene van Niekerk – Agaat (Weyler förlag)

BeräAgaat Bokhandeln Laholmttelsen om den vita lantbrukarhustrun Milla de Wet och den svarta kvinnan Agaat gestaltar den såriga sydafrikanska samtidshistorien som ingen annan roman gjort tidigare. Agaat tas som femåring, vanskött och handikappad, upp i familjen de Wet som ett slags fosterdotter, blir sen den ende sonens barnflicka och förtrogna medan relationen till Milla blir alltmer komplicerad.

Romanens nu är 1996, apartheidsystemet har just fallit men det nya landet har knappt fötts. Milla ligger förlamad i als och är helt utlämnad till Agaat, som sköter om henne med en ilsken omsorg som får varje naiv föreställning om enkel försoning mellan människor och raser att skingras. Genom Millas gamla dagböcker växer bilden av deras relation i rasåtskillnadens skugga fram.

»Böcker som Agaat«, skrev New York Times, »är skälet till att människor läser romaner och att författare skriver dem.«

»Lika vacker som djuplodande och hennes prestation är lika enastående som den är svår att skaka av sig.« (Toni Morrison)

Michela Murgia – Själamakerskan (Brombergs förlag)

När María är sex år adopteras hon helt osentimentalt bort till den äldre och välbärgade kvinnan Tzia Bonaria. Vad hon inte vet är att den respekt och fruktan som många känner för Tzia Bonaria beror på att hon är en accabadora. Ordet är sardiskt och betyder »hon som avslutar».

Det är ju bara kvinnor som kan föda barn, alltså är det bara kvinnor som kan vara dödens barnmorskor och avsluta liv.
Själamakerskan berör starkt med sina övertygande kvinnoporträtt och sin konstnärliga och språkliga integritet. Denna mångfaldigt prisbelönade roman, som utspelar sig i 1950-talets Sardinien och Turin, har rönt enorm framgång i hemlandet och översatts till en rad språk.

Kyung-sook Shin – Ta hand om min mor (Norstedts)

Shin Bokhandeln LaholmEn enastående och rörande roman om en familjs sökande efter en försvunnen mor. En mor som försvinner en dag på Seouls centralstation när föräldrarna är på väg till ett av barnens födelse­dagskalas. Vi får sedan följa familjen i deras sökande efter modern. Ett desperat sökande som får hela familjen att reflektera över sina relationer med modern. Makalöst berättat i fyra delar av dottern, äldsta sonen, maken och mamman. Ta hand om min mor är både en autentisk roman om livet i Sydkorea och en stark familjeskildring.